chunks – collocations – useful language: essas opções estão me mostrando um caminho mais prático para ajudar os alunos a apender a lingua em si em vez de aprender “sobre ela”. temos que usar isso de maneira mais consistente, eu acho, e sem esquecer que o foco inclui meaning and use. form é importante, obviamente, mas nisso já focamos muito mais que o necessário.

pensar que usar outra lingua é uma mudança de cultura pro aluno, assim como pensar em uma outra forma de ensinar é uma mudança de cultura para o professor . toda mudança traz um certo desconforto. as pessoas em geral preferem o que já conhecem.

como mudar a cultura? experimentar mais e ver onde chegamos? como “vender” essa idéia?

Advertisements